Bedeutung des Wortes "a forced kindness deserves no thanks" auf Deutsch
Was bedeutet "a forced kindness deserves no thanks" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
a forced kindness deserves no thanks
US /ə fɔrst ˈkaɪndnəs dɪˈzɜrvz noʊ θæŋks/
UK /ə fɔːst ˈkaɪndnəs dɪˈzɜːvz nəʊ θæŋks/
Redewendung
erzwungene Freundlichkeit verdient keinen Dank
if someone is kind only because they are made to be, it is not a true act of kindness and does not require gratitude
Beispiel:
•
He only apologized because his boss told him to; a forced kindness deserves no thanks.
Er hat sich nur entschuldigt, weil sein Chef es ihm gesagt hat; erzwungene Freundlichkeit verdient keinen Dank.
•
I don't feel grateful for his help since he was pressured into it; a forced kindness deserves no thanks.
Ich bin für seine Hilfe nicht dankbar, da er dazu gedrängt wurde; erzwungene Freundlichkeit verdient keinen Dank.